Page 27 - Magazine_39
P. 27
Chapitre général General Chapter Capítulo general 2018
Vocations et formation Vocations and Formation Vocaciones y formación
Le Seigneur appelle encore aujourd’hui. The Lord is still calling today. El Señor llama también hoy.
Être Frère demeure une bonne nouvelle. Being a Brother is good news. Ser Hermano sigue siendo “una Buena
Être mennaisien est un chemin de vie Being a Mennaisian is a way of life that Noticia”.
qui peut combler et rendre heureux. can fulfill you and make you happy. Ser Menesiano es un camino de vida
La prière et l’amour de la Congrégation Prayer and the love of the Congrega- que puede colmar y hacer feliz.
vécus par les Frères âgés participent à la tion experienced by the elderly Brothers La oración y el amor a la Congregación
croissance de l’Institut. contribute to the growth of the Institute. vivido por los Hermanos de edad son parte
Chaque Frère, chaque membre de la Fa- Each Brother, each member of the Men- del crecimiento del Instituto.
mille mennaisienne, chaque communauté, naisian Family, each community is invited Se invita a cada Hermano, a cada
est invité à participer à l’éveil et au soutien to participate in the awakening and sup- miembro de la Familia Menesiana, a cada
des vocations. port of vocations. Comunidad a participar en el descubri-
Les communautés sont invitées à Communities are invited to welcome miento y el apoyo de las vocaciones.
accueillir des jeunes pour des temps young people for times of exchange, Se invita a las Comunidades a acoger a
d’échanges, de convivialité, de prière et conviviality, prayer and action. jóvenes para tiempos de intercambio, de
d’actions. The human and spiritual accompani- convivencia de oración y de acción.
L’accompagnement humain et spirituel ment of young people is encouraged. Se anima al acompañamiento humano y
des jeunes est encouragé. The reception of young adults wishing espiritual de los jóvenes.
L’accueil de jeunes adultes désireux to discern a Mennaisian educational vo- También se anima a acoger a los jó-
de discerner une vocation mennaisienne cation other than teaching is also encou- venes deseosos de discernir una voca-
éducative autre que l’enseignement est raged. ción menesiana educativa además de la
aussi encouragé. Spiritual experiences, projects of soli- docencia.
Des expériences spirituelles, des projets darity and international volunteering are Se da prioridad a las experiencias espi-
de solidarité et de volontariat international privileged as well as a community expe- rituales, a los proyectos de solidaridad y
sont privilégiés de même qu’une expé- rience abroad for young Brothers. de voluntariado internacional así como
rience communautaire à l’étranger pour Several aspects also concern the for- también a las experiencias comunitarias
les jeunes Frères. mation: through the daily life of the com- en el extranjero de los Hermanos Jóvenes.
Plusieurs aspects concernent aussi la munity, its community project, the consti- Otros aspectos concernientes también a
formation : à travers le quotidien de la tution of a “body” of formators, etc ... la formación: a través de la vida diaria de
communauté, son projet communautaire, la Comunidad, de su proyecto comunita-
la constitution d’un “corps” de formateurs, rio, de la constitución de un “cuerpo” de
etc. formadores, etc.
• “Être Frère demeure une bonne
nouvelle.” Ici, lors de la journée à Assise,
sur les pas de François et de Claire.
• “Being a Brother is good news.” Here,
during the day in Assisi, in the footsteps
of Saints Francis and Clare.
• “Ser Hermano sigue siendo una
Buena Noticia.” En la foto: durante
la jornada de Asís, tras los pasos de
Francisco y de Clara.
La Mennais Magazine # 39 - 06 • 2018 27