Page 9 - Magazine_39
P. 9
www.ficbrothers.org
USA
• Un temps de formation a réuni étudiants et personnels à Walsh University.
• A training session brought students and staff together at Walsh University.
• Un Tiempo de Formación ha reunido a los estudiantes y al personal de Walsh
University.
• La consécration de la nouvelle chapelle Mère Teresa a
aussi été un moment fort ces dernières semaines
• The consecration of the new chapel Mother Teresa has
also been a highlight in recent weeks.
• La consagración de la nueva capilla “Madre Teresa” ha
sido un momento importante de estas últimas semanas.
Walsh University investit Walsh University’s Walsh University, se viste
l’identité mennaisienne commitment to the de la identidad menesiana
Mennaisian identity
ne simple rencontre, mais beau- n encuentro sencillo, pero con mu-
coup de sens. Assis à table dans le simple meeting but very mea- cho sentido. Sentados a la mesa en
U nouvel édifice inauguré ces jours-ci ningful! Sitting at table in the new U el nuevo edificio inaugurado estos
à Walsh University - Canton, USA - pour A building inaugurated these days días en Walsh University - Canton - USA
développer l’apprentissage global - Global at Walsh University (Canton, Ohio, USA) para presentar el “Aprendizaje Global - Glo-
Learning. Le F. Walter, à droite, échange to develop the “Global Learning”, Bro. bal Learning- GL“ - el H. Walter, a la dcha.
avec le professeur Michel, à gauche. Walter, right, exchanges with Professor charla con el profesor Michel, a la izd. El H.
F. Walter est l’assistant du F. Charles, Michel, left. Bro. Walter is Bro. Charles’ Walter es el representante del H. Charles,
supérieur de la nouvelle communauté assistant superior of the new international superior de la nueva Comunidad Interna-
internationale des Frères présents à community of Brothers present at Walsh. cional de los HH. Menesianos presentes en
Walsh. Le professeur Michel est délégué Professor Michel is delegated by Walsh Walsh. El profesor Michel es el delegado del
du président de l’université pour continuer President to further develop the identity of Presidente de la Universidad para continuar
à développer l’identité de l’Institution en the Institution by remaining faithful to the el desarrollo de la Identidad de la Institu-
restant fidèles aux intuitions originelles La Mennais Brothers’ original intuitions. ción permaneciendo fieles a las intuiciones
des Frères La Mennais. originales de los HH. Menesianos.
Nous étions tous les trois à échanger sur We were all three to discuss the possibi- Los tres hemos repasado las posibili-
les possibilités de cheminer avec les jeunes lities to walk with the youth of the Univer- dades de caminar junto a los jóvenes de
de l’université dans la découverte des traits sity in the discovery of Mennaisian traits. la Universidad en su descubrimiento de
mennaisiens. Un temps de formation avec A training period with students and staff los rasgos menesianos. Se han organizado
des étudiants et personnels a été organisé was organized on this subject. It has been tiempos de formación con los estudiantes y
à ce sujet. Cela fait longtemps que Richard a long time since Richard Jusseaume, con el personal con este fin. Hace ya mu-
Jusseaume, président de Walsh University, president of Walsh University, has been cho que Richard Jusseaume, presidente de
insiste sur ce prologue. L’heure est venue insisting on this prologue. The time has Walsh University insiste sobre este particu-
d’écrire une nouvelle page et de continuer come to write a new page and continue to lar. Ha llegado la hora de escribir una nueva
à apprendre à mondialiser le charisme learn to globalize the mennaisian charism página y de seguir aprendiendo a universa-
mennaisien aujourd’hui. today. lizar el carisma menesiano hoy.
F. Guillermo DÁVILA Bro. Guillermo DÁVILA H. Guillermo DÁVILA
La Mennais Magazine # 39 - 06 • 2018 9