Page 11 - Magazine_39
P. 11

www.menesianosic.net


              Argentine-Uruguay
              Argentina-Uruguay




        Avec les familles,                  With families,                       Con las familias,
        de la Croix à la vie                from the cross to life               por la Cruz a la Vida



             ous nous sommes retrouvés à 17        e wound up being seventeen fa-     os hemos reunido 17 familias en
             familles à Bialet Massé, du 29 au     milies who met at Bialet Massé     Bialet Massé -  Argentina, para
       N 31 mars, pour fêter la Pâque d’une  W from March 29th to March 31st    N celebrar la Pascua de una manera
        façon  différente.  Nous  lui  avons  donné   to celebrate the Passover in a different   diferente. Lo hicimos en clave menesiana.
        une touche mennaisienne.            way. We gave it a Mennaisian touch.   Comenzamos el jueves, haciendo me-
          Nous commençons le jeudi en faisant   We began on Holy Thursday by comme-  moria agradecida del pan y de aquellos
        mémoire du pain et de ceux qui se sont   morating the divine bread and those who   que se hacen pan para los otros y culmi-
        fait pain pour les autres. Nous terminons   made themselves bread for others. We en-  namos  celebrando la última cena  en la
        en fêtant la dernière Cène où Jésus a lavé   ded by celebrating the Last Supper whene-  que Jesús lava los pies de sus discípulos.
        les pieds de ses disciples.         ver Jesus washed the feet of his disciples.   El viernes, nos acercamos a familias del
          Le vendredi, nous avons contacté les   On Good Friday, we contacted the fami-  pueblo para compartir sus cruces con la
        familles du village pour partager leurs   lies of the village to share their crosses,   mirada puesta en la resurrección y por la
        croix, le regard fixé sur le moment de la   their  gaze  fixed  on  the  moment  of  the   tarde vivimos un vía crucis marcado por
        Résurrection.  L’après-midi,  nous  avons   Resurrection. In the afternoon, we expe-  gestos y en contexto familiar.
        vécu un chemin de croix marqué par des   rienced the “Way of the  Cross” marked   El sábado, - día de espera confiada -,
        gestes posés dans un contexte familial.   by gestures in a family context. On Holy   hicimos  el  gesto  de  la  siembra,  pues  si
        Le samedi, jour d’attente confiante, nous   Saturday, a day of confident waiting, we   el grano de trigo no muere queda infe-
        avons fait le geste de la semence. “Si le   made the gesture of the sower.  “If the   cundo, pero si muere da mucho fruto y
        grain de blé ne meurt pas, il reste seul,   grain of wheat does not die, the seed re-  por la tarde volvimos la vista al carisma
        mais s’il meurt, il porte beaucoup de   mains alone, but if it dies, it bears much   menesiano comparándolo con la obra de
        fruit.” L’après-midi nous avons considéré   fruit”. In the afternoon we considered the   un artista.
        le charisme mennaisien en le comparant à   Mennaisian charism by comparing it to   Todos hemos vivido una  experiencia
        l’œuvre d’un artiste.               the work of an artist.               rica de encuentro y de vida compartida.
          Nous avons ainsi vécu une expérience   We lived an enriching experience   Los lazos entre las familias se han estre-
        riche de rencontre et de vie partagée. Les   through meeting and sharing life. The links   chado. Hemos convivido, hablando el mis-
        liens entre les familles se sont resserrés. Nous   between families have tightened. We dis-  mo idioma y presentando a los pequeños
        avons découvert que nous parlions le même   covered that we spoke the same language   un mundo más humano y menesiano.
        langage et que nous voulions pour les petits   and that we wanted for the little ones a
        un monde plus humain et plus mennaisien.  more human and more Mennaisian world.


          •  Les enfants et les jeunes ont pleinement vécu la rencontre
          •  Children and young people have fully experienced the meeting
          •  Los niños y los jóvenes han vivido este encuentro en plenitud.



















                                                                            •  Vivre Pâques à partir de nos familles fut une expérience forte.
                                                                            •  Living Easter from our families was a strong experience.
                                                                            •  Vivir la Pascua con nuestras familias ha sido una experiencia grandiosa.



                                              La Mennais Magazine # 39 - 06 • 2018                                  11
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16