Page 38 - Magazine_39
P. 38

Initiatives éducatives    Educational Initiatives   Iniciativas educativas



























    •  Activité au cœur du planétarium du collège-lycée Peyramale, Lourdes.  •  Des découvertes scientifiques appréciées des jeunes.
    •  Activity in the heart of the planetarium of the Peyramale Middle School/Hight School, Lourdes  •  Scientific discoveries appreciated by young people.
    •  Actividad en el corazón del planetarium del Colegio-Liceo Peyramale, Lourdes.  •  Descubrimientos científicos muy valorados por los alumnos.


        Le cosmos au cœur                   The cosmos at the heart              El cosmos en el corazón
        du lycée à Lourdes                  of the lycée in Lourdes              del liceo de Lourdes


          maginez prendre place dans un planéta-  magine taking place in a planetarium,   magínate estar en un planetarium, ob-
          rium, observer le ciel avec des jumelles   observing the sky with binoculars and   servar el cielo con prismáticos y elegir
       I et choisir parmi 11 télescopes, se plon- I choosing from 11 telescopes, immersing   I entre 11 telescopios, zambullirte en la
        ger dans l’astronomie et faire un voyage   oneself in astronomy and taking a trip into   Astronomía y hacer un viaje por el cosmos.
        dans  le cosmos.  C’est  le menu possible   the cosmos. This is the possible menu with   Ése es el posible menú del “Astro-club” del
        avec l’astro-club du collège-lycée Peyra-  the “Astro-Club” of the College-High School   Colegio-Liceo de Lourdes, perteneciente a
        male de Lourdes, du Réseau La Mennais,   Peyramale Lourdes, La Mennais Network,   la Red La Mennais, Francia.
        France, dirigé par Frédéric Reynaud.  France.                             Este año se celebra el 30º Aniversario de
          Cette année marque le 30  anniversaire   This year marks the 30th anniversary   este Club, animado por Philippe Pouzet y un
                               e
        de ce club animé par Philippe Pouzet et une   of this club hosted by Philippe Pouzet and   equipo de ‘apasionados’. El Astro-Club Lourdes
        équipe  de  passionnés.  L’Astro  Club  Lour-  a team of enthusiasts.  The  “Astro-Club   posee el primer planetarium fijo e itinerante de
        dais possède le premier planétarium fixe et   Lourdais” has the first fixed and itinerant   Altos-Pireneos, con capacidad para 40 perso-
        itinérant des Hautes-Pyrénées : d’une capa-  planetarium of the Hautes-Pyrénées, with   nas sentadas, en los locales del Colegio-Liceo
        cité de 40 places assises, dans ses locaux   a capacity of 40 seats, in the premises of   Peyramale - cuyo director es Frédéric Reynaud
        du collège-lycée Peyramale et 30 places en   the Peyramale Middle School/High School   - y 30 plazas en itinerancia. Es el único club
        itinérant. C’est le seul club d’astronomie   - whose director is Frédéric Reynaud -, and   de Astronomía de Francia sólo centrado en la
        en France uniquement axé vers la culture   30 places in itinerant. It is the only astro-  Cultura Científica de la Astronomía para los
        scientifique de l’astronomie, auprès  des   nomy club in France solely focused on the   alumnos de 6º curso Terminal.
        jeunes de la 6  à la Terminale      scientific culture of astronomy, with young   El  planetarium  ofrece  la  proyección  del
                   e
          Le Planétarium présente la projection du   people of the High School graduating class.   cielo estrellado en la superficie interna
        ciel étoilé sur la face interne d’une coupole,   The Planetarium presents the projec-  de una cúpula esférica que alberga a los
        abritant les spectateurs. Le projecteur, au   tion of the starry sky on the inner face of   espectadores. El proyector del centro está
        centre, est composé de deux demi-sphères   a cupola, sheltering the spectators. At the   compuesto de dos semiesferas perforadas
        percées de trous, éclairés de l’intérieur. Il   center, the  projector is  composed  of two   de agujeros iluminados desde el interior.
        permet de montrer des centaines d’étoiles   half spheres pierced with holes illuminated   Permite así mostrar centenares de estrellas
        visibles à l’œil nu, mais souvent inconnues.   from the inside. It shows hundreds of stars   visibles a ‘ojo desnudo’, pero muchas veces
        Des découvertes saisissantes.       visible to the naked eye, but often unknown.   desconocidas. ¡Lo que uno descubre allí es
                                            Striking discoveries.                impresionante!


                          Contact/Contacto :  site : www.peyramale-stjoseph.com  - mail : pouzetphilippe@yahoo.fr

   38                                                                                                                                                                La Mennais Magazine # 39 - 06 • 2018
   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43