Page 42 - Magazine_39
P. 42

Des chantiers    Construction sites    Obras                                        Nouveau Conseil général   New General Council   Nuevo Consejo general



                                                1






















   2                                                    3






        1lement la réalisation de deux chantiers  1                                  . 8 aulas ... La Institución St-Louis de
            . Huit classes… L’institution Saint-Louis
                                                . Eight classes ... The St Louis de Gon-
            de Gonzague, Delmas, Haïti voit actuel-
                                                zague institution, Delmas, Haiti, currently
                                                                                     Gonzage, Haití, es testigo actualmente
                                                sees the completion of two projects on its
                                                                                 en el campus. Se trata de la reconstrucción
        sur son campus. Ceci concerne la reconstruc-  campus. This is related to the reconstruction of   1de la realización de dos construcciones
        tion de deux édifices détruits lors du séisme  two buildings destroyed during the 2010 ear-  de dos edificios destruidos por el seísmo de
        de 2010. En premier lieu, un bâtiment scolaire  thquake. The first one concerns a school buil-  2010. El primero es un edificio escolar para la
        pour la section secondaire et comprend trois  ding for the secondary level which comprises   Sección de Secundaria que tiene tres pisos en
        étages au lieu de deux. Au rez-de-chaussée,  three floors instead of two. On the ground   lugar de los dos que tenía antes. En la planta
        un bureau et un dépôt de matériel sportif,  floor, we find an office and a sports equipment   baja: una oficina y un almacén de material de-
        puis quatre salles de classe. Au premier, une  depot, then 4 classrooms. On the first floor, a   portivo, además de 4 aulas. En el primero: una
        salle d’informatique, trois salles avec tableau  computer room, 3 rooms with interactive whi-  sala de informática, tres salas con pantallas
        interactif et une classe. Au deuxième, la biblio-  teboard and a classroom. On the second floor,   interactivas y un aula. En el segundo: la biblio-
        thèque et une salle de réunion. La construction  there will be the library and a meeting room.   teca y una sala de reuniones. La obra debería
        devrait être achevée fin mai. Photo : F. Rony  The construction should be completed by the   estar finalizada a finales de mayo.
        Pierre                              end of May. - Photo : Bro. Rony Pierre
                                                                                      . y un nuevo edificio para la Comu-
            . Un nouveau bâtiment communau-      ... A new community building.  The   nidad. La residencia de los Hermanos
            taire. La résidence des Frères n’est pas   residence of the Brothers is not rebuilt   2  no se ha reconstruido en el mismo
        2reconstruite au même emplacement,  2 at the same location, but south of the   solar, se ha levantado al sur de la capilla. En
        mais au sud de la chapelle. Elle comprend au  chapel. It includes on the ground floor: parlor,   la planta baja tiene: locutorio, cocina, taller,
        rez-de-chaussée : parloir, cuisine, atelier, ga-  kitchen, workshop, garage, refectory, com-  garage, comedor, sala de Comunidad, biblio-
        rage, réfectoire, salle commune, bibliothèque,  mon room, library, chapel and a room for any   teca,  capilla  y  una  sala  destinada  a  algún
        chapelle et une chambre destinée à un Frère  disabled Brother. Upstairs: a dozen rooms. The   Hermano discapacitado. En el primer piso hay
        handicapé ; à l’étage : une dizaine de chambres.  construction should end this summer. For in-  una decena de habitaciones. La construcción
        La construction devrait être livrée cet été. Infor-  formation, contact Bro. Charles Coutard.   debería entregarse este verano. Información:
        mations via F. Charles Coutard.                                          H. Charles Coutard.
                                                 . Games and colors.  Work of many
            . Des jeux et des couleurs. Des tra-  kinds is underway at the TTC and the   . Juegos y colores. En el TTC y en la
            vaux de multiples natures sont en  3 kindergarten of Kirambo, Rwanda.    Escuela Maternal de Kirambo se están
        3cours au TTC et à l’école maternelle  Renovation of the basketball court, new pain-  3haciendo varios trabajos de diferente
        de Kirambo, Rwanda. Rénovation du terrain  ting on the facilities of the nursery school, and   índole. Renovación de la cancha de balon-
        de basket-ball, nouvelle peinture sur les ins-  various repairs in the classrooms. For more   cesto, nueva pintura en las instalaciones de
        tallations de l’école maternelle, et diverses  information, contact Bro. André Bilodeau.  la Escuela de Maternal y reparaciones en las
        réparations dans les classes. Informations                               aulas. Información: H. André Bilodeau.
        via F. André Bilodeau.
   42
   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47