Page 4 - Magazine_37
P. 4
EVENTS
ÉVÉNEMENTS
ACONTECIMIENTOS
“Ayons confiance, aujourd’hui Dieu nous envoie !” “Let us trust, today God is sending us!” “Tengamos confianza, Dios también nos envía hoy”
- F. Yannick, vous êtes Supérieur géné- - Br. Yannick, you have been Superior . H. Yannick, Ud. ha sido Superior
ral depuis 12 ans, quelles réalités ont General for 12 years. What are the General de los Menesianos durante 12
1changé pour la congrégation et quelles 1realities that have changed for the 1años, ¿qué realidades han cambiado
évolutions fortes avez-vous senties ? Congregation and what strong develop- en la Congregación y qué evoluciones
Il est difficile de répondre de manière ments have you felt? importantes ha habido en ella?
trop précise. Il n’est pas aisé d’être juge “It is difficult to answer too precisely.” Es difícil responder de forma muy
par soi-même. Au départ, nous avions été It is not easy to be a judge by oneself. precisa. No es fácil ser juez uno mismo. Al
particulièrement attentifs à deux réalités, Initially, we were particularly attentive to principio, estuvimos especialmente atentos
celle de la pastorale des vocations et celle two realities, that of vocation ministry and a dos realidades, la de la Pastoral de las
de ce qu’on appelait alors la “mission par- that of what was then called the “shared vocaciones y la que se denominó entonces
tagée”. Je pense que nous sentons mieux mission”. I think that we feel better now la “Misión compartida”. Yo creo que hoy nos
à présent l’importance d’exprimer, Frères the importance of expressing, Brothers gustaría más presentar - Hermanos y Laicos
et Laïcs ensemble, une même famille and laity together, as one family at the juntos - una única Familia al servicio de la
au service de la mission. Il reste encore service of the mission. There is still a long misión. Queda un gran camino por recorrer,
beaucoup de chemin à parcourir, mais way to go, but we have reached signifi- pero hemos superado etapas significativas,
nous avons franchi des étapes significa- cant milestones, such as the creation of como por ejemplo la creación de la Comisión
tives, comme, par exemple la création de the International commission of the Men- Internacional de la Familia Menesiana. Por lo
la commission internationale de la Famille naisian family. As for vocations, the results que respecta a las vocaciones, los resultados
mennaisienne. do not always translate into numbers, but I no quedan siempre reflejados en el número,
Quant aux vocations, les résultats ne se believe that, everywhere, steps have been pero creo que se han dado pasos importantes
traduisent pas toujours en nombre, mais made. For the past 12 years, young Bro- en todas las regiones. Transcurridos estos
je crois que, partout, des pas ont été faits. thers have emerged in Indonesia and the 12 años, ahora tenemos Hermanos Jóvenes
Depuis 12 ans, des jeunes Frères sont ar- Philippines, as well as in Argentina, while en Indonesia y en Filipinas como también en
rivés en Indonésie et aux Philippines, ainsi in Africa and Haiti young people are knoc- Argentina, mientras que en África y en Haití
qu’en Argentine pendant qu’en Afrique et king at our doors every year. muchos jóvenes llaman cada año a nuestra
en Haïti, les jeunes frappent à notre porte At the structural level, the transition puerta.
chaque année. from vice-provinces into districts has A nivel de estructuras, el paso de Vice-
Au niveau des structures, le passage strengthened their autonomy and their provincias a Distritos ha reforzado su
des vice-provinces en districts a renforcé sense of responsibility regarding their autonomía y su sentimiento de responsabilidad
leur autonomie et leur sentiment de res- own future. From this was born the idea of frente a su propio futuro. De ahí nació la idea
ponsabilité par rapport à leur propre ave- an African conference. This was founded, de la Conferencia de África que hizo tomar
nir. De là est née l’idée d’une Conférence with the realization of a Mennaisian rea- conciencia de una realidad menesiana a
d’Afrique. Celle-ci a été fondatrice, avec lity on the scale of the African continent. escala del continente africano. Se debe
la prise de conscience d’une réalité men- This must be continued. The missionary continuar con ella. La Fundación Misionera de
naisienne à l’échelle du continent afri- foundation in Southern Sudan emphasizes Sudán-Sur subraya la capacidad de África de
cain. Cela doit être poursuivi. La fondation Africa’s ability to become missionary, convertirse ella misma en misionera y que se
missionnaire au Sud-Soudan souligne and it must continue and spread to other debe extender a otros países. La Fundación en
la capacité de l’Afrique à devenir elle- countries. The foundation in Mexico is Méjico, la asumimos, en este momento, como
même missionnaire et cela doit se pour- now also assumed as a new mission land una nueva tierra misionera para América del
suivre vers d’autres pays. La fondation for North America. Norte.
au Mexique est à présent aussi assumée In addition, the establishment of a soli- Además, se ha consolidado la puesta en
comme nouvelle terre de mission pour darity fund and a missionary levy have marcha de la estructura de un Fondo de
l’Amérique du Nord. materialized, so that solidarity is not just Solidaridad y de la Cuota Misionera, para
Par ailleurs, la mise en place d’un fonds a word. Developments have also taken que la ‘solidaridad’ no sea sólo una palabra
de solidarité et d’une redevance mission- place in educational works, with greater bonita. También ha habido evolución en las
naire s’est concrétisée pour que la soli- diversity and the development of informal obras educativas, que se han abierto a una
darité ne soit pas seulement un mot. Des educational centers more in line with the mayor diversidad, a través del desarrollo de
évolutions ont eu lieu également dans les local needs of children and young people. centros educativos informales, con lazos
œuvres éducatives avec une plus grande The information was also renewed in the más estrechos con las necesidades locales
diversité et le développement de centres Congregation with the appointment of a de los niños y de los jóvenes. La Información
éducatifs informels plus en lien avec les director. The development of both La Men- ha sido igualmente objeto de renovación en
4